문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 staple stable (문단 편집) == 가사 == 오프닝 영상에 나오는 부분은 굵게 표시. ||'''今ならまだ間に合うから''' '''이마나라 마다 마니아우카라''' '''지금이라면 아직 늦지 않았으니까''' '''徹回した方がいいよ''' '''텟카이시타 호우가 이이요''' '''철회하는 편이 좋을 거야''' '''もっと勘違いしてしまう前に''' '''못토 칸치가이시테 시마우 마에니''' '''좀 더 착각해 버리기 전에''' '''STAPLE STABLE''' '''STAPLE STABLE''' '''STAPLE STABLE''' '''君を閉じた言葉の針''' '''키미오 토지타 코토바노 하리''' '''너를 닫아버린 말의 바늘이''' '''いつの間にかこの胸に''' '''이츠노마니카 코노 무네니''' '''어느샌가 이 가슴에''' '''刺さってしまってた...痛い''' '''사삿테 시맛테타 이타이''' '''박혀 버렸어… 아파''' '''君のせいだよ''' '''키미노 세이다요''' '''네 탓이야''' '''来ないで''' '''코나이데''' '''오지 마''' '''こんなこんな私を''' '''콘나 콘나 와타시오''' '''이런 이런 나를''' '''見ないで''' '''미나이데''' '''보지 마''' '''そんなそんなとこまで''' '''손나 손나 토코마데''' '''그런 그런 곳까지''' '''話さないで''' '''하나사나이데''' '''말하지 마''' '''あんなあんな笑顔で''' '''안나 안나 에가오데''' '''그런 그런 미소로''' '''どんな誰にも''' '''돈나 다레니모''' '''다른 누구에게도''' '''どこまででも続く''' '''도코마데데모 츠즈쿠''' '''어디까지나 계속되는''' '''この空のような''' '''코노 소라노 요오나''' '''이 하늘과 같은''' '''終わりのない永遠を誓って''' '''오와리노 나이 에이엔오 치캇테''' '''끝없는 영원을 맹세해 줘''' '''いじわるで優しい''' '''이지와루데 야사시이''' '''고집스럽고 상냥한''' '''その海のような''' '''소노 우미노 요오나''' '''그 바다와 같은''' '''心に飛び込んだら受け止めて''' '''코코로니 토비콘다라 우케토메테''' '''마음에 뛰어든다면 받아들여 줘''' '''重さじゃ量れないこんな想い''' '''오모사쟈 하카레나이 콘나 오모이[* 동음이의어를 이용한 말장난]''' '''무게로는 잴 수 없는 이런 마음''' '''君だけに今伝えるから''' '''키미다케니 이마 츠타에루카라''' '''너에게만 지금 전해줄 테니까''' 未来はまだ決まってない 미라이와 마다 키맛테나이 미래는 아직 정해져 있지 않아 それが希望だったのにね 소레가 키보우닷타노니네 그게 희망이었을 텐데 いつから なぜ 不安に変わった 이츠카라 나제 후안니 카왓타 언제부터 왜 불안으로 바뀐 거야 STAPLE STABLE STAPLE STABLE STAPLE STABLE こう言う時こう言う事 코우유우토키 코우유우코토 이런 때에 이런 일 言える相手 思い浮かべてみた 이에루 아이테 오모이 우카베테 미타 말할 수 있는 상대를 떠올려 봤어 真っ先にやっぱ 맛사키니 얏파 맨 처음부터 역시 君だけなんだ 키미다케 난다 너밖에 없어 探して 사가시테 찾아줘 あんなあんな私も 안나 안나 와타시모 그런 그런 나도 見抜いて 미누이테 꿰뚫어 봐줘 こんなこんなとこまで 콘나 콘나 토코마데 이런 이런 부분까지 放さないで 하나사나이데 놓지 말아줘 そんなそんな笑顔で 손나 손나 에가오데 그런 그런 미소로 どんな時にも 돈나 토키니모 어느 때라도 どこまででも続く 도코마데 데모 츠즈쿠 어디까지나 계속되는 この空のような 코노 소라노 요오나 이 하늘과 같은 終わりのない永遠を誓って 오와리노 나이 에이엔오 치카앗테 끝없는 영원을 맹세해 줘 いじわるで優しい 이지와루데 야사시이 고집스럽고 상냥한 その海のような 소노 우미노 요오나 그 바다와 같은 心に飛び込んだら受け止めて 코코로니 토비콘다라 우케토메테 마음에 뛰어든다면 받아들여 줘 重さじゃ量れない こんな想い 오모사쟈 하카레나이 콘나 오모이 무게로는 잴 수 없는 이런 마음 君だけに今伝えるから 키미다케니 이마 츠타에루카라 너에게만 지금 전해줄 테니까 並んで寝転んで 나란데 네코론데 나란히 누워서 見上げた星空に 미아게타 호시조라니 올려다본 별 하늘에 描いていく星座 에가이테이쿠 세이자 그려가는 별자리 二人だけの[ruby(物語,ruby=ストーリー)] 후타리다케노 스토리 두 사람만의 이야기 願いを叶えて 네가이오 카나에테 소원을 이루어줘 光る流れ星 히카루 나가레보시 빛나는 별똥별아 もどかしすぎる距離 모도카시 스기루 쿄리 너무나도 애절한 거리 背伸びしてみた 세노비시테 미타 발돋움을 해봤어 今日はね これが私の精一杯 쿄우와 네 코레가 와타시노 세이입파이 오늘은 이게 내 최선을 다한 거야 不確かで些細な 후타시카데 사사이나 애매하고 사소한 毎日だけど 마이니치 다케도 매일이지만 明日も隣で笑えるように 아시타모 토나리데 와라에루 요오니 내일도 곁에서 웃을 수 있도록 どこまででも続く 도코마데 데모 츠즈쿠 어디까지나 계속되는 この空のような 코노 소라노 요오나 이 하늘과 같은 終わりのない永遠を誓って 오와리노 나이 에이엔오 치카앗테 끝없는 영원을 맹세해 줘 いじわるで優しい 이지와루데 야사시이 고집스럽고 상냥한 その海のような 소노 우미노 요오나 그 바다와 같은 心に飛び込んだら受け止めて 코코로니 토비콘다라 우케토메테 마음에 뛰어든다면 받아들여 줘 重さじゃ量れない こんな想い 오모사쟈 하카레나이 콘나 오모이 무게로는 잴 수 없는 이런 마음 君だけに今伝えるから 키미다케니 이마 츠타에루카라 너에게만 지금 전해줄 테니까||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기